Roméo et Juliette - Édition bilingue : Le livre de William Shakespeare
" Les belles histoires d'amour ont toujours enflammé l'imagination des hommes. L'Antiquité nous a légué celle d'Orphée et Eurydice, où s'exprime le rêve éternel d'un attachement capable de vaincre la mort. Le Moyen Âge nous a donné Tristan et Iseut, dont la passion fatale, interdite, trouve dans la mort sa consommation suprême. Héritier d'une tradition romanesque plus populaire, Shakespeare nous livre dans les personnes de Roméo et de Juliette un mythe différent encore, de l'amour pur mais impossible. Ici, pas d'adultère, pas de remords, pas de pacte suicidaire, pas d'au-delà. L'amour de Roméo et Juliette est tout entier de fraîcheur et de jeunesse. La vie et l'accoutumance l'auraient-elles émoussé ? Shakespeare n'en souffle mot : ce n'est pas son thème. Le poète a voulu célébrer un moment unique, un bonheur fugitif, sans égal, qui est bien, comme Roméo nous le dit, un éclair avant la mort. L'amour est cette illumination qui soudain, brièvement peut-être, donne sens à l'existence. "
Victor Bourgy.
Une édition bilingue de Roméo et Juliette avec une traduction de Victor Bourgy inédite en poche et saluée par Pierre Assouline.
De (auteur) : William Shakespeare
Traduit par : Victor Bourgy
Expérience de lecture
Avis Babelio
elobooks1
• Il y a 1 mois
LE classique de Shakespeare! Je l’avais étudié en seconde en cours de français (d’ailleurs je me demande toujours pourquoi on nous a fait étudier une traduction plutôt qu’un texte français mais bon …) et je me suis rendu compte cette année que je l’avais en VO et que je ne l’avais jamais sorti de ma PAL. Cette semaine, c’était le moment parfait pour le lire. #128150;#127917; L’histoire est belle et cruelle. Je me suis surprise plusieurs fois à avoir les chansons de la comédie musicale dans la tête en lisant certains passages. Ça ne m’était jamais arrivé avant d’entendre des chansons dans ma tête en lisant … ça m’a fait très bizarre au début #128517; mais j’ai réalisé que j’avais plutôt une très bonne mémoire parce que je me rappelais des paroles alors que ça fait des années que je n’avais plus écouté les chansons #129315; #128150;#127917; Bon, on ne va pas se mentir, le texte en VO est quand même super compliqué. Pourtant j’en ai lu des Shakespeare en anglais dans le texte, que ce soit à la fac ou pour le plaisir, mais là, un peu comme pour Macbeth au mois de décembre dernier, la lecture a été un peu compliquée. Il me reste Hamlet dans ma PAL, on verra ce que ça donne. Si c’est plutôt du genre Macbeth/Romeo and Juliet ou si c’est plutôt du genre A Midsummer Night’s Dream que j’avais trouvé facile à lire … only time will tell !
juliabrettau
• Il y a 2 mois
Cherchant des classiques pour agrandir ma bibliothèque, il était inévitable que je prenne celui-ci, sûrement l'une des œuvres les plus connues de l'univers de la lecture , la manière d'écrire de Shakespeare est plaisante et compréhensible. Des explications sont même présentes sur les mots un peu plus complexes. L'histoire comporte une histoire d'amour un peu compliquée entre un garçons et une filles amoureux l'un de l'autre mais issus de 2 maisons rivales connaissant une fin tragique. ATTENTION SPOILER : Un moment ,dans le livre, l'un des antagoniste principal parle du fait qu' il faudrait que Juliette ou Roméo soit mort ou morte pour que les 2 maisons rivales se réconcilient. Ils ne croyaient pas si bien dire...
MioneChan
• Il y a 2 mois
Première lecture pour moi ! Beaucoup d'émotions tout au long de la pièce. La plume de Shakespeare (et la traduction) nous emporte sans aucune difficulté. On ne sait pas pourquoi Les Capulet et les Montaigu se détestent, mais on est plongés dans la violence dès les premiers vers. J'ai été assez surprise par les âges des personnages. Je savais Juliette jeune, mais pas à ce point (no comment sur sa mère qui a probablement 28 ans..). Roméo est insupportable. Franchement son entourage a de la patience. En tout cas je n'ai pas vraiment cru à ses sentiments. C'est clairement de la passion, et rien n'indique que ce mariage aurait pu durer dans le temps. Malgré tout, j'ai été attristée par cette fin tragique. Je connaissais l'histoire mais j'ai quand même eu mal. Un classique à ne pas manquer en tout cas !
evanjametpro
• Il y a 3 mois
Nous connaissons tous ces deux personnages : Roméo et Juliette. Nous connaissons tous la fin tragique de cette célèbre tragédie. Or, entre ce qui nous a été conté étant petits et ce que William Shakespeare a écrit, les émotions transmises ne sont pas du tout les mêmes. Dans ce texte intégral, on remarque la puissance de l'amour qui se révèle presque être une philosophie de nos jours. En effet, encore beaucoup de gens ne peuvent pas exprimer leur amour publiquement pour diverses raisons (religion, genre, origine, etc.). À travers cette pièce de théâtre aux mots très touchants, le dramaturge nous montre la véritable puissance d'un amour sincère.
Avis des membres
Fiche technique du livre
-
- Genres
- Classiques et Littérature , Littérature Classique
-
- EAN
- 9782221219416
-
- Collection ou Série
- Pavillons Poche
-
- Format
- Poche
-
- Nombre de pages
- 496
-
- Dimensions
- 184 x 125 mm
Nous sommes ravis de vous accueillir dans notre univers où les mots s'animent et où les histoires prennent vie. Que vous soyez à la recherche d'un roman poignant, d'une intrigue palpitante ou d'un voyage littéraire inoubliable, vous trouverez ici une vaste sélection de livres qui combleront toutes vos envies de lecture.
7,00 € Poche 496 pages